Términos y Condiciones del Programa de Asociación de Empresas de Software de Administración de Propiedades Inmobiliarias (PMSC) de HomeAway

EUROPA

 

Fecha de la última actualización: 11 de enero de 2018   


Como condición de su participación en el Programa PMSC de HomeAway, usted (el «Socio») acepta las siguientes Condiciones (las «Condiciones del Programa PMSC»), así como los Términos y Condiciones del Anexo del Programa de Asociación PMSC de HomeAway que figura por separado (el «Anexo», y junto con las Condiciones del Programa PMSC, el «Acuerdo»), suscrito con HomeAway UK Limited, Level 25 Portland House, Bressenden Place, Londres SW1E 5BH («HomeAway»). El presente Acuerdo surtirá efecto a partir de la «Fecha de Entrada en Vigor» establecida en el Anexo suscrito entre las partes.

 

En el presente documento, también nos referiremos a HomeAway y al Socio conjuntamente con el término de «Partes», y a cada uno de ellos con el de «Parte».

 

PREÁMBULO

A.    El Socio proporciona la solución de software detallada en el Anexo (el «Software»).

 

B.    HomeAway y sus entidades afiliadas poseen y operan un espacio de encuentro permite anunciar propiedades inmobiliarias disponibles para su alquiler en los sitios web de HomeAway, y también en los sitios de terceros que participan en la red de distribución ampliada de HomeAway (conjuntamente, «Sitio HomeAway»), con el fin de anunciar a los viajeros propiedades de alquiler vacacional.

 

C.    El Socio acepta cumplir no solo con los términos del presente Acuerdo, sino también con las  condiciones generales de uso del sitio web homeaway.es para propietarios o profesionales inmobiliarios del Sitio HomeAway y la Política de Privacidad de HomeAway (conjuntamente, los «Términos»).

 

 

D.     El Socio y HomeAway desean celebrar el presente Acuerdo para establecer los términos con arreglo a los cuales se haga posible la integración del Software en el Sitio HomeAway para que las propiedades de alquiler vacacional anunciadas por los profesionales inmobiliarios y por otras empresas de software de administración de Propiedades Inmobiliarias que muestran sus anuncios en HomeAway por medio del Socio se publiquen en el Sitio HomeAway (cada uno, un «Cliente»), y para que se puedan llevar a cabo otras operaciones comerciales recogidas en el Anexo.

 

Considerando lo dispuesto en el preámbulo, así como en los siguientes pactos y promesas, a título oneroso y sirviendo el presente como suficiente prueba, las Partes acuerdan lo siguiente:

 

 

ACUERDO 

1)    Servicios

a)    Servicios de Integración.  

 

i)    El Socio, en colaboración con HomeAway, desarrollará la capacidad necesaria para que su Software se integre en el Sitio HomeAway (la «Integración») y que así permita que el Cliente publique sus anuncios de propiedades de alquiler vacacional en el Sitio HomeAway (cada uno, «Unidad Representada»), así como cualquier otro contenido descrito en la versión más reciente de la Aplicación Interfaz de Programación.de HomeAway (“HomeAway API”) , lo que incluye, entre otros, descripciones, fotografías, tarifas y calendarios de las propiedades, así como datos de consultas (incluida, a mero título enunciativo, información de viajeros y fechas solicitadas) y datos de reservas (incluidos, entre otros, contratos de alquiler, tarifas, fechas de reservas e información de viajeros) (conjuntamente, el «Contenido») teniendo en consideración las condiciones establecidas en el presente Acuerdo. De conformidad con lo dispuesto en el presente documento o en cualquier otra parte de los Términos (según la definición que figura en la Cláusula 5 (a) más adelante), HomeAway podrá exigir que la capacidad de integración del Socio incluya la posibilidad de que los datos, como consultas u otras comunicaciones entre los viajeros y los Clientes, puedan ser intercambiados, lo cual en lo sucesivo también será considerado como «Contenido». Los Clientes tendrán, al menos, cinco (5) Unidades Representadas, salvo que HomeAway disponga otra cosa.

 

ii)         Si el Socio muestra comentarios de los viajeros en el Sitio HomeAway a través de la Integración (cada uno, un «Comentario Integrado»), manifiesta que estará integrando todos los comentarios relativos a una Unidad Representada concreta y que cuenta con una política de moderación de comentarios de los viajeros al menos tan restrictiva como las Directrices sobre Contenido de HomeAway vigentes en ese momento, publicadas en el Sitio HomeAway del país de constitución del Socio, y de no haber ningún Sitio en el país de constitución, las Condiciones publicadas en https://www.homeaway.co.uk/info/about-us/legal/terms-conditions/content-guidelines, de modo que los Comentarios Integrados reúnan los requisitos establecidos en estas Directrices sobre Contenido. El Socio acepta y declara que será el único responsable por todos y cada uno de los Comentarios Integrados, al igual que será responsable por cualquier Unidad Representada, u otro contenido mostrado, con arreglo a lo dispuesto en los términos del presente Acuerdo que resulten de aplicación. HomeAway podrá eliminar, en cualquier momento y por cualquier motivo, a su entera discreción, los Comentarios Integrados. Estos se podrán designar en el Sitio HomeAway de manera diferente en comparación con los comentarios recibidos a través del Sitio HomeAway.  

 

iii)    En la medida en que el Socio ejerza el control, se asegurará de que las Unidades Representadas reúnen los requisitos mínimos de contenido y que se mostrarán en el Sitio HomeAway de conformidad con las Condiciones publicadas en el Sitio HomeAway del país de constitución del Socio, y de no haber ningún Sitio en el país de constitución, con las Condiciones publicadas en https://www.homeaway.co.uk/info/about-us/legal/terms-conditions/content-guidelines.

 

iiv) Además de remitir el Contenido a HomeAway, el Socio desarrollará y configurará un canal XML adicional para HomeAway (o cualquier otro canal HomeAway API indicado por HomeAway, cuyas especificaciones serán proporcionadas al Socio por HomeAway en ambos casos) en un plazo de tres (3) meses a partir de la entrega de la documentación pertinente que incluirá el número total de Clientes y de Unidades Representadas que sean objeto de administración a través del Software. En aras de claridad, los números totales/agregados de Clientes a incluir corresponden no solo a los Clientes ya integrados en HomeAway, sino también a los que todavía no lo están. No se exige que la información contenida en dicho canal HomeAway API incluya datos relativos a cada Cliente, como su nombre o sus datos de contacto.

 

b)    Responsabilidades de las Partes.

 

i)    Responsabilidades conjuntas. Las Partes colaborarán para desarrollar e implantar una conexión con el API HomeAway para facilitar la transferencia del Contenido a HomeAway, para permitir que los usuarios del Sitio HomeAway consulten, soliciten un presupuesto o reserven Unidades Representadas según lo descrito anteriormente, para que el viajero y el Cliente puedan comunicarse (previa solicitud de dicha capacidad por parte de HomeAway) y para llevar a cabo cualquier otra responsabilidad derivada del presente Acuerdo.

 

ii)    Responsabilidades de HomeAway. HomeAway tendrá la responsabilidad de mantener el API HomeAway y de mantener y alojar el Sitio HomeAway.

 

iii)    Responsabilidades del Socio. El Socio tendrá la responsabilidad de mantener su Software para que funcione correctamente con el API HomeAway, según se recoge en el presente Acuerdo. Más concretamente, el Socio actualizará la Integración para que reúna los requisitos de la última versión de la HomeAway API en un plazo de ocho (8) meses a más tardar a partir del momento en el que esté disponible la documentación pertinente.        

 

iv)    Responsabilidades del Socio relacionadas con la seguridad. Salvo que se especifique en el Anexo que el método de pago con tarjeta de crédito no será implantado como parte de la Integración, en relación con la transmisión, procesado y almacenamiento de la información de tarjeta de crédito que el Socio pueda recibir periódicamente de los Clientes y viajeros, el Socio acepta operar en cumplimiento con las Normas de Seguridad de la Industria de tarjetas de Pago, incluidas, entre otras, las que guarden relación con la privacidad, seguridad de datos y salvaguarda, revelación y manejo de información de pago. «Normas de Seguridad de la Industria de tarjetas de Pago» se refiere a las normas, reglamentos, normativas o directrices adoptados o exigidos por las entidades de servicios de pago, lo que incluye, entre otros, a Visa, MasterCard, American Express o el Consejo sobre Normas de Seguridad de Datos de la Industria de Tarjetas de Pago. Si el Socio incumple o tiene conocimiento de un incumplimiento de las Normas de Seguridad de la Industria de tarjetas de Pago relacionado con algún Contenido, deberá notificarlo a HomeAway con carácter inmediato y adoptar las medidas que resulten necesarias para subsanar dicho incumplimiento. El Socio es consciente de que cualquier incumplimiento de las Normas de Seguridad de la Industria de Tarjetas de Pago podría desembocar en inspecciones, multas y/o sanciones impuestas por las entidades de servicios de pago, por lo que acepta indemnizar y reembolsar a HomeAway, y ello con carácter inmediato, por cualquiera de dichas inspecciones, multas y/o sanciones impuestas sobre HomeAway por las entidades de servicios de pago (a) como consecuencia de un incumplimiento por parte del Socio de las Normas de Seguridad de la Industria de Tarjetas de Pago o (b) que guarden relación, de alguna otra forma, con el Contenido proporcionado por el Socio a través de la Integración.

 

v)    Colaboración y asistencia.

 

(1)    Cada una de las Partes prestará asistencia razonable a la otra Parte para ayudarle a llevar a cabo sus responsabilidades conjuntas arriba mencionadas en la medida de lo razonablemente necesario.

 

(2)    Cada una de las Partes proporcionará datos de contacto de servicios técnicos para asegurar que se cumpla con las responsabilidades de las Partes y que el proceso de solución de conflictos recogido en el Acuerdo sea observado.

 

(3)    Las Partes acuerdan reunirse periódicamente, previa solicitud de cualquiera de las Partes, para tratar el cumplimiento del presente Acuerdo y proponer mejoras.

 

(4)    Las Partes colaborarán para optimizar la calidad de los anuncios y las conversiones de reservas de la totalidad de las Unidades Representadas.

 

(5)    Las Partes acuerdan no mantener comunicaciones ni realizar comportamientos que pudieran menoscabar la actividad comercial o la reputación de la otra Parte o de cualquiera de sus entidades afiliadas.

 

2)    Remisiones de Clientes, marketing y otro tipo de colaboración

 

a)    Remisiones de Clientes. Desde la Fecha de Entrada en Vigor del presente Acuerdo, el Socio proporcionará a HomeAway información sobre sus Clientes que resulte suficiente para que HomeAway pueda (i) determinar cuál de dichos Clientes podría tener Unidades Representadas adecuadas para ser mostradas en el Sitio HomeAway y (ii) utilizar dicha información, a exclusivo criterio de HomeAway, para solicitar a los Clientes que publiquen anuncios en el Sitio HomeAway, en ocasiones con la ayuda del Socio (véase la Cláusula 2(b)). Por medio del presente, el Socio declara y garantiza a HomeAway que, salvo que la normativa legal aplicable lo prohíba, el Socio tiene derecho a compartir dicha información de Clientes a efectos de que HomeAway pueda hacerles ofertas, y acepta indemnizar a HomeAway frente a cualquiera de las reclamaciones presentadas por tales Clientes en relación con el uso que haga HomeAway de su información con arreglo a lo permitido por el presente Acuerdo. HomeAway podrá solicitar al Socio pruebas que acrediten tal derecho de compartir información de Clientes. Dicha información será proporcionada a HomeAway al menos dos veces al año natural en un formato de fichero que HomeAway especifique, e incluirá, entre otros detalles,  el nombre, país, ciudad y sitio web, el nombre de la persona de contacto del Cliente, su número de teléfono y dirección de correo electrónico de la totalidad de los Clientes del Socio, y el número actual de Unidades Representadas que estén bajo la administración del Cliente. El referido listado deberá proporcionarse a más tardar el 31 de marzo, y otra vez como máximo el 30 de septiembre de cada año natural (salvo que HomeAway indique otra fecha), y deberá reflejar la información de Clientes más actualizada y precisa que el Socio pueda obtener dentro de lo razonable. HomeAway tendrá derecho a determinar si solicita a los Clientes un Acuerdo de Anuncios independiente.

 

b)    Colaboración en el ámbito de marketing y ventas. El Socio y HomeAway acordarán los medios que les permitan llevar a cabo acciones conjuntas de marketing y ventas («Colaboración en el Ámbito de Marketing y Ventas») para promover la Integración entre los Clientes. La Colaboración en el Ámbito de Marketing y Ventas incluirá, como mínimo, un mensaje de correo electrónico que incluya ambas marcas, remitido cada año por el Socio a los Clientes, que promocione el Sitio HomeAway y la Integración. El Socio acepta, además, hacer introducciones a los Clientes, previa petición de HomeAway, y ayudar a ofrecerles incentivos de HomeAway vinculados a anuncios en el Sitio HomeAway. Salvo que cualquier documento vinculante formalizado entre HomeAway y el Socio disponga otra cosa, el Socio no actuará, en ningún caso, como vendedor del Sitio HomeAway ni de los productos de HomeAway. Sin perjuicio de lo anterior, ninguna de las Partes hará uso de las marcas o logotipos de la otra Parte sin que medie el oportuno consentimiento previo y por escrito de la otra Parte, consentimiento que podrá prestarse por correo electrónico (véase la Cláusula 3(b)).

 

c)    Condición de Socio Premium o Preferido. HomeAway podrá optar por incluir a un Socio como «Socio Preferido» (Preferred Partner) o «Socio Premium» (Elite Partner) (o utilizar alguna designación similar). HomeAway podrá autorizar y/o exigir al Socio que incluya en su sitio web o en materiales de marketing un distintivo que indique «Socio Preferido» o «Socio Premium», según sea el caso (en un formato proporcionado por HomeAway), que deberá mostrarse de forma adecuada en todo momento. Los distintivos proporcionados por HomeAway deberán ser (i) incluidos en un plazo de siete (7) días a más tardar a partir de la fecha de solicitud por parte de HomeAway o (ii) retirados de uso o distribución a solicitud de HomeAway. El Socio no mostrará ninguna otra marca comercial ni logotipo de HomeAway distintos a los proporcionados por HomeAway con arreglo al presente Acuerdo. Durante la Vigencia del presente Acuerdo, y para ayudar al Socio con la promoción de la adopción de su Software, HomeAway podrá incluir el nombre del Socio (así como el logotipo y el enlace del sitio web, en caso de que hayan sido proporcionados) como parte del Sitio HomeAway destinado a los Socios. Los Socios Premium y Preferidos podrían obtener espacios destacados. Tal designación, o las ventajas derivadas de la misma, lo que incluye visualización en el Sitio HomeAway destinado a los Socios, en cualquier otro lugar de los Sitios HomeAway o en los materiales de marketing de HomeAway, podrá realizarse, modificarse o retirarse a exclusivo criterio de HomeAway.

 

d)    Restricciones que afectan al Socio. Salvo que se indique lo contrario en un documento anexo, el Socio acepta lo siguiente: (i) que no actuará como vendedor para HomeAway de ningún Contenido de Cliente; (ii) que no actuará como vendedor de los productos o servicios de HomeAway; ni (iii) cobrará nada a los Clientes cuando proporcionen su Contenido a HomeAway, salvo los cargos habituales para el uso que hagan del Software que no podrán variar en función del canal de distribución.

 

e)    Pagos e informes. El Socio acepta informar a HomeAway sobre la totalidad de las reservas generadas en el Sitio HomeAway que resulten de Unidades Representadas y que se realicen mediante el Software.

 

f)    Indicadores de desempeño del Cliente. El Socio manifiesta que ha llegado a un acuerdo con cada uno de sus Clientes que permite que el Socio reciba de HomeAway indicadores de desempeño sobre las Unidades Representadas del Cliente, lo que incluye, entre otras cosas, el número de reservas en línea y sin conexión, el valor de las reservas y las tasas de conversión de las reservas («Indicadores de Desempeño del Cliente»). A falta de dicho acuerdo entre el Socio y el Cliente, el Socio pondrá en conocimiento de HomeAway, con carácter inmediato y por escrito, la inexistencia de tal acuerdo, y HomeAway solo compartirá los Indicadores de Desempeño del Cliente con el Socio si el Cliente ha formalizado directamente con HomeAway un acuerdo de anuncios por separado (el «Acuerdo de Anuncios») que permita la revelación de los Indicadores de Desempeño del Cliente en el «Software del Anunciante» del Cliente (según se define en el Acuerdo de Anuncios).

 

3)    Propiedad y licencias

a)    Propiedad. Con sujeción a las licencias otorgadas en virtud del presente documento:

i)       Entre el Socio y HomeAway, el Socio es propietario de todos los derechos (incluidos los de distribución), títulos e intereses, y, en su caso, de todos los derechos de propiedad intelectual, en relación con la totalidad de la Información Confidencial del Socio, el Software y todas las Marcas Comerciales del Socio. Las Partes reconocen y aceptan que la totalidad del Contenido es propiedad del Cliente y se otorga una licencia respecto del mismo a favor de HomeAway mediante el Acuerdo de Anuncios IPM [Profesionales Inmobiliarios Integrados] celebrado entre HomeAway y el Cliente.

 

ii)    HomeAway es propietaria de todos los derechos, títulos e intereses, incluidos todos los derechos de propiedad intelectual, en relación con la totalidad de la Información Confidencial de HomeAway, el Sitio HomeAway y las marcas Comerciales de HomeAway. La propiedad y el uso de cualquiera de los datos e información recopilados u obtenidos del Sitio HomeAway en relación con el presente Acuerdo, lo que incluye datos de viajeros recabados de las páginas con la marca HomeAway, los cuales se regirán por las Condiciones y la Política de Protección de datos del Sitio HomeAway.

 

iii)    Ninguna de las Partes realizará actuaciones inconsistentes con los derechos de propiedad de la otra Parte, ni hará ningún intento de registrar, en cualquiera de las jurisdicciones, la propiedad intelectual de la otra Parte.

 

b)    Licencias

 

i)       Marcas Comerciales. Cada Parte otorga a favor de la otra, durante la vigencia del presente Acuerdo, una licencia no exclusiva y libre de regalías para utilizar cualquiera de las marcas comerciales o logotipos proporcionados a la otra Parte (las «Marcas de HomeAway» o las «Marcas del Socio», según sea el caso), previo consentimiento por parte del propietario respectivo, con fines limitados a los expresamente mencionados en el presente Acuerdo y previo cumplimiento de las condiciones aquí establecidas. Ninguna de las Partes obtendrá ni reclamará, en virtud del presente Acuerdo, derechos, títulos ni intereses que estén relacionados con el nombre, marca comercial, marca de servicios o logotipo de la otra Parte, salvo lo dispuesto en este Acuerdo. No obstante, el Socio solo podrá utilizar las marcas comerciales de HomeAway con arreglo a las Directrices de Uso de Marcas Comerciales, que figuran adjuntas como Anexo A, y ello únicamente a efectos de indicar que el software del Socio está integrado con HomeAway para permitir que los Clientes suban y administren su información y cuentas, por lo que el Socio no podrá, en ningún caso, utilizar las Marcas de HomeAway para promocionar sus propios productos o servicios sin que medie el oportuno consentimiento por escrito por parte de HomeAway.

 

ii)    Software. El Socio otorga a favor de HomeAway, durante la vigencia del presente Acuerdo, una licencia no exclusiva, libre de regalías, limitada y revocable para acceder al Software y utilizarlo únicamente con fines expresamente limitados que figuren en este Acuerdo.

4)    Confidencialidad

 

a)   Definición. «Información Confidencial» consiste en la información confidencial, privada o secreta de una Parte de la que la Parte receptora es consciente (o, sobre la base de la naturaleza de la información o circunstancias que rodean a su revelación, una persona razonable debería ser consciente de que dicha información comporta carácter confidencial o privado de la parte emisora). Información Confidencia incluye, entre otras cosas, información comercial, financiera o de marketing, información confidencial de terceros, información personal susceptible de identificar a los empleados y usuarios finales, y los términos del Anexo. Información Confidencial excluye cualquier información que (a) se encuentre o pase a formar parte del dominio público sin que ello suponga ningún incumplimiento del presente Acuerdo sin culpabilidad de la Parte receptora, (b) la Parte receptora estaba en posesión legítima y documentada con anterioridad a la primera recepción de dicha información de la Parte emisora, (c) la Parte receptora pueda demostrar que fue quien la desarrolló de manera independiente y sin la utilización ni referencia a la Información Confidencial de la Parte emisora o (d) la Parte receptora reciba de un tercero sin ninguna restricción para su revelación y sin incumplir ninguna obligación de confidencialidad.

 

b)    Deber de confidencialidad. Cada una de las Partes acepta (a) guardar estrictamente en secreto la totalidad de la Información Confidencial de la otra Parte, (b) utilizar dicha Información Confidencial únicamente para hacer valer o ejercer sus derechos al amparo del presente Acuerdo y (c) no transferir, mostrar, conferir, revelar o divulgar, de cualquier otra forma, la totalidad o parte de dicha Información Confidencial a ninguna persona física o jurídica que no sean los consejeros, directivos, empleados, agentes, consultores, proveedores, contables, auditores y asesores jurídicos y financieros de tal Parte en la medida en que tengan la necesidad de conocer dicha Información Confidencial y que estén sometidos a unas obligaciones de confidencialidad que sean al menos tan restrictivas como los términos del presente Acuerdo. Ninguna de las Partes utilizará (salvo lo dispuesto expresamente en el presente Acuerdo) ni revelará Información Confidencial de la otra Parte sin el oportuno consentimiento previo y por escrito de la Parte emisora. Para proteger la Información Confidencial de la Parte emisora, cada una de las Partes hará uso del mismo nivel de cautela que utiliza para proteger su propia Información Confidencial de naturaleza similar. Dicho nivel de precaución no será, en ningún caso, inferior al nivel de cautela comercialmente razonable.

 

c)    Revelación permitida. La Parte receptora podrá revelar la Información Confidencial de la otra Parte previo requerimiento en virtud de alguna orden judicial, ley, norma, reglamento (incluidos cualesquiera reglamentos de intercambio de valores) u otra acción gubernamental, siempre que (a) se le notifique por escrito a la Parte emisora con anterioridad a la revelación de la información y (b) la Parte receptora ayude a la Parte emisora, por cuenta de la Parte emisora, en un intento de la otra Parte de limitar o evitar la revelación de la Información Confidencial.

 

d)    Deberes tras la terminación del Acuerdo o a solicitud de las Partes. Tras la resolución o extinción del presente Acuerdo, o previa solicitud por escrito de cualquiera de las Partes, las dos Partes acuerdan lo siguiente: (a) que por su cuenta y riesgo, (i) cada una de las Partes devolverá inmediatamente toda la información que se encuentre en soporte tangible (así como la totalidad de sus copias) que contenga Información Confidencial de la Parte emisora, y/o (ii) previa solicitud por escrito de la otra Parte, destruirá dicha Información Confidencial de la Parte emisora y (b) que certificará por escrito dicha destrucción y (c) que dejará de utilizar cualquier Información Confidencial.

 

5)    Vigencia y terminación

 

a)    Vigencia. El Acuerdo tiene un período de vigencia de un (1) año a partir de la Fecha de Entrada en Vigor («Período de Vigencia Inicial»). A partir de dicho momento, el período de vigencia se renovará automáticamente por períodos sucesivos de un (1) año, salvo resolución anticipada de conformidad con el presente Acuerdo. Se referirá en lo sucesivo al Período de Vigencia Inicial y al/a los período(s) de renovación como el «Período de Vigencia».

 

b)    Resolución libre. Cualquiera de las Partes podrá resolver el presente Acuerdo, sin alegar causa alguna, con un preaviso por escrito de treinta (30) días. Durante el referido período de 30 días, las Partes colaborarán para cumplir con sus obligaciones derivadas del presente Acuerdo.

 

c)     Durante el Período de Vigencia de este Acuerdo, si HomeAway solicita al Socio mejoras, cambios o revelaciones adicionales con los que el Socio no esté o no pueda estar de acuerdo, el Socio tendrá la posibilidad de resolver el presente Acuerdo con un preaviso por escrito de treinta (30) días remitido a HomeAway (sin perjuicio de si ha pasado o no el Período de Vigencia Inicial).

 

d)    Resolución por incumplimiento. En caso de que se produzca un incumplimiento de cualquiera de los términos del presente Acuerdo, la Parte cumplidora notificará a la Parte incumplidora dicho incumplimiento, y esta última dispondrá de veinte (20) días para subsanarlo. Si el incumplimiento no es subsanado al finalizar el plazo de veinte (20) días, el Acuerdo quedará resuelto inmediatamente y las obligaciones de ambas Partes quedarán sin efecto, con sujeción a cualquier colaboración necesaria para que las Partes puedan llevar a término mutuamente sus obligaciones, cooperación a la que las Partes se comprometen.

 

e)    Tras la resolución. En un plazo de 30 días tras la resolución del presente Acuerdo, cada una de las Partes cumplirá con lo dispuesto en la Cláusula 4(d) de este Acuerdo.

 

6)    Limitación de responsabilidad. Indemnizaciones. Declaraciones y garantías

a)    Limitación de responsabilidad. SALVO EN LOS CASOS DE NEGLIGENCIA GRAVE O CONDUCTA DOLOSA, NINGUNA DE LAS PARTES SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR LOS DAÑOS Y PERJUICIOS EMERGENTES, INDIRECTOS, FORTUITOS, PUNITIVOS O CUANTIFICABLES, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, DAÑOS Y PERJUICIOS DERIVADOS DE LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN DE ACTIVIDAD COMERCIAL, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL Y SIMILARES, QUE SE DERIVEN DEL PRESENTE ACUERDO, INCLUSO SI LAS PARTES TENÍAN CONOCIMIENTO DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUJERAN DICHOS DAÑOS. TODO ELLO EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LAS LEYES APLICABLES. 

 

b)    Indemnizaciones de HomeAway. HomeAway defenderá, indemnizará y exonerará de responsabilidad al Socio y a sus entidades afiliadas o licenciatarios de cualquiera daño y perjuicio, pérdida, deuda, multa, coste y gasto de terceros (incluidos los honorarios razonables de abogados) (cada uno, la «Reclamación» o conjuntamente, las «Reclamaciones») que resulten, en su totalidad o en parte, de (a) un incumplimiento por HomeAway de sus declaraciones y garantías contenidas en el presente Acuerdo, (b) una Reclamación de que un material de HomeAway vulnera, infringe, malversa o explota ilegítimamente, o de cualquier otra forma, algún derecho de propiedad intelectual de un tercero, y (c) Reclamaciones relacionadas con la operación por parte de HomeAway del Sitio HomeAway.

 

c)    Indemnizaciones del Socio. El Socio defenderá, indemnizará y exonerará de responsabilidad a HomeAway y a sus entidades afiliadas, licenciatarios o clientes del Sitio HomeAway o empresas filiales propiedad al 100 % de HomeAway, de cualquiera de las Reclamaciones resultantes, en su totalidad o en parte, de (a) un incumplimiento por parte del Socio de las declaraciones o garantías contenidas en el presente Acuerdo, (b) una Reclamación de que el Software o el Contenido vulneran, infringen, malversan o explotan ilegítimamente, de cualquier otra forma, algún derecho de propiedad intelectual de un tercero, y (c) Reclamaciones relacionadas con el funcionamiento por parte del Socio del Software.

 

d)    Procedimiento de indemnización. La Parte que solicite la indemnización (la «Parte Indemnizada») notificará a la Parte que tenga la obligación de indemnizar (la «Parte Indemnizadora»), por escrito y con celeridad razonable, sobre cualquier Reclamación. No obstante, un incumplimiento de este procedimiento  liberará a la Parte Indemnizadora de sus obligaciones a indemnizar por una Reclamación solo en la medida en que la falta de la notificación debida por la Parte Indemnizada perjudique efectivamente a la Parte Indemnizadora. La Parte Indemnizada colaborará, dentro de lo razonable, con la Parte Indemnizadora en el proceso de defensa o conciliación entablado por la Parte Indemnizadora en relación con cualquier Reclamación. A efectos de la presente Cláusula 6, la Parte Indemnizada podrá participar en la defensa de cualquier Reclamación, y ello por su cuenta y riesgo y a través de un abogado de su elección.

 

e)    Procedimiento de conciliación. Cualquier consentimiento a efectos de dictar una sentencia u orden administrativa, o de una conciliación por la Parte Indemnizadora exigirá del consentimiento previo y por escrito oportuno de la Parte Indemnizada. El referido consentimiento no podrá ser denegado ni demorado sin causa justificada; no obstante, con la salvedad de que la Parte Indemnizadora podrá llevar a cabo una acción de conciliación sin contar con el consentimiento de la Parte Indemnizada, siempre que se cumplan las siguientes condiciones: (a) no existe ninguna admisión de culpa o de responsabilidad por la Parte Indemnizada; (b) la única reparación proporcionada consiste en indemnización pecuniaria por daños y perjuicios desembolsada íntegramente por la Parte Indemnizadora; (c) la conciliación, y todas las conversaciones sobre la misma, se conservarán de forma confidencial en virtud de un acuerdo de confidencialidad formalizado por escrito, por lo que no se emitirán notas de prensa ni otras declaraciones públicas acerca de esta conciliación sin el oportuno consentimiento previo y por escrito de la Parte Indemnizada; y (d) se informará a la Parte Indemnizada tan pronto como sea posible sobre la conciliación propuesta que incluirá la liberación incondicional, por parte del demandante o actor, de la Parte Indemnizada frente a la totalidad de las responsabilidades en relación con la reclamación.

 

f)    Manifestaciones, garantías y pactos. Cada una de las Partes manifiesta y garantiza lo siguiente:

 

i)    que tiene plenos derechos y facultades legales para celebrar y ejecutar en su plenitud el presente Acuerdo, así como para contraer los compromisos que contrae en virtud del presente documento, 

 

ii)    que cumplirá con sus obligaciones derivadas del presente Acuerdo, incluidas, a mero título enunciativo, el funcionamiento del Sitio HomeAway por parte de HomeAway y el del Software por parte del Socio, según resulte de aplicación a cada una de las Partes, de conformidad con las leyes, normas y reglamentos aplicables, y

 

iii)    que no existe ningún otro acuerdo con otras Partes que entre en conflicto con el presente.

 

g)    Cláusula de exención de responsabilidad por garantía. SALVO DISPOSICIÓN EXPRESA EN EL PRESENTE DOCUMENTO, NINGUNA DE LAS PARTES OTORGA GARANTÍAS, NI REALIZA MANIFESTACIONES EN RELACIÓN CON EL SOFTWARE (EN CASO DEL SOCIO) O DEL SITIO HOMEAWAY (EN CASO DE HOMEAWAY), EXPRESOS O IMPLÍCITOS, EN VIRTUD DE LA LEY O DE CUALQUIER OTRA FUENTE, LO QUE INCLUYE, ENTRE OTRAS COSAS, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN DETERMINADO, Y GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE RENDIMIENTO, YA SEA NEGOCIACIADO O DERIVADO DE LOS USOS DEL COMERCIO. 

7)    Disposiciones varias

 

a)    Notificaciones. Todas las notificaciones, solicitudes, demandas, reclamaciones y otras comunicaciones que se realicen en virtud del presente documento se entregarán por escrito o según se especifique en el presente. Todas las notificaciones, solicitudes, demandas, reclamaciones y otras comunicaciones que se realicen en virtud del presente documento se considerarán entregadas (a) cuando se haga en persona, cuando sea el caso, (b) si se envían por correo, una vez pasados tres (3) días laborables tras la fecha del envío por correo certificado o registrado, con acuse de recibo solicitado, franqueo pagado y dirigida al destinatario indicado, según se recoge más adelante, (c) si se envía por correo electrónico, en el momento de la recepción una vez el remitente lo haya enviado, o (d) si se envía a través de una mensajería de 24 horas, en los casos en que dicho servicio garantice la entrega al día siguiente, el día siguiente de tal envío a las direcciones que figuran en el Anexo.

 

b)    Cualquiera de las Partes podrá realizar notificaciones, solicitudes, demandas, reclamaciones y otras comunicaciones en virtud del presente documento haciendo uso de cualquier otro medio (incluido el correo ordinario), si bien ninguna de tales notificaciones, solicitudes, demandas, reclamaciones y otras comunicaciones se considerará debidamente entregada, salvo y hasta que sea recibida efectivamente por el destinatario. Cualquiera de las Partes podrá modificar la dirección en la que han de entregarse las notificaciones, solicitudes, demandas, reclamaciones y otras comunicaciones en virtud del presente documento, al remitir a las otras Partes la oportuna notificación en la forma que se indicó anteriormente.

 

c)    Protección de datos y privacidad. Cada una de las Partes confirma que recabará cualesquiera datos personales con arreglo a la Directiva de la UE 95/46/CE en materia de protección de datos, en su versión modificada. Si cada una de las Parte recibe, almacena o tiene acceso a los datos de carácter personal de un viajero, Cliente u otra persona que envió tales datos en relación con los servicios de integración, dicha Parte acepta que: (1) tratará los datos de carácter personal cumpliendo la totalidad de las leyes, normativas o reglamentos, (2) adoptará las medidas técnicas y organizativas pertinentes contra tratamientos no autorizados o ilegales de los datos de carácter personal, así como contra la pérdida de dichos datos, (3) solo tratará los datos de carácter personal en la medida y forma en que resulte necesario con los fines de los servicios de integración, por lo que no los tratará con ningún otro fin, y (4) asegurará que el acceso a los datos de carácter personal se limite a aquellos empleados que lo necesiten para cumplir con las obligaciones de cada una de las Partes con arreglo al presente Acuerdo.

 

 

 

 

 

 

d)    Modificaciones. Cláusula de no renuncia.

 

i)       Modificaciones. Cualquiera de las disposiciones del Anexo podrá ser modificada o renunciada solo si dicha modificación o renuncia se realiza por escrito y es firmada, en el caso de una modificación, por la totalidad de las Partes del presente documento, o, en el caso de una renuncia, por la Parte frente a la cual surtirá efectos la renuncia.

 

ii)       Renuncias. Las renuncias realizadas por una Parte que afecten a una vulneración, falsedad o incumplimiento de garantía o compromiso adquiridos en virtud del presente documento, sin perjuicio de si tales vulneraciones, falsedades o incumplimientos han sido o no intencionados, no se considerará que se extienden a ninguna vulneración, falsedad o incumplimiento de garantía o compromiso anteriores o ulteriores adquiridos en virtud del presente documento, ni que afectan, en ningún caso, a los derechos que se deriven en virtud de un hecho anterior o ulterior. Ninguna falta o demora en el ejercicio por una Parte de un derecho, facultad o privilegio derivados del presente documento supondrán una renuncia a los mismos, ni ningún ejercicio único o parcial de los mismos impedirá que estos se ejerzan en el futuro o que se ejerzan otros derechos, facultades o privilegios. Los derechos y recursos que figuran en el presente Acuerdo son acumulativos, por lo que no excluyen la aplicación de ningún derecho o recurso en virtud de la ley.

 

e)    Gastos. Salvo disposición en contrario recogida en el presente Acuerdo, la totalidad de los costes y gastos incurridos en relación con este Acuerdo, y con el cierre y realización de las operaciones contempladas en virtud de este documento, correrán a cargo de la Parte que haya incurrido en tales costes y gastos. 

 

f)    Sucesores y cesionarios. El presente Acuerdo vinculará a las Partes del mismo y a sus respectivos sucesores y cesionarios legítimos, y redundará en su beneficio. Salvo disposición expresa en contrario recogida en el presente Acuerdo, ninguna de las Partes podrá ceder este Acuerdo, en su totalidad o en parte, mediante una fusión, venta de activos o acciones, o traspaso, ni de ninguna otra forma, sin el oportuno consentimiento por escrito de la Parte que no realice la cesión, salvo, en caso de HomeAway, (i) en relación con una fusión, concentración, reorganización o venta de la totalidad o una parte esencial de sus activos, o (ii) a una parte que controle, sea controlada o esté bajo un control común con HomeAway.

 

g)    Derecho aplicable: fuero. El presente Acuerdo se interpretará de conformidad con la legislación de Inglaterra y Gales, y se regirá por dicha legislación, sin que quepa la remisión a las normas de elección o conflicto de leyes. Cualquier acción legal, demanda o procedimiento que surja o guarde relación con el presente Acuerdo, se someterá exclusivamente a los juzgados y tribunales ingleses. Las Partes aceptan, de manera irrevocable, la jurisdicción personal y la sede judicial de dichos tribunales, y aceptan, asimismo, efectuar notificaciones de procedimientos judiciales autorizados por los referidos tribunales.

 

h)    Duplicados: validez. El presente Acuerdo podrá ser firmado en el número de duplicados que se desee y mediante firmas proporcionadas a través de fax, y cada uno de dichos duplicados será considerado original, con los mismos efectos como si las firmas constasen en el mismo instrumento y estampadas en persona.

 

i)    Contrato único. El presente Acuerdo, en su versión que podrá ser modificada periódicamente, constituye un contrato único entre las Partes en relación con el objeto de este Acuerdo, por lo que prevalece sobre la totalidad de los acuerdos, pactos o negociaciones anteriores, sean estos verbales o por escrito, que las Partes hayan podido celebrar con respecto al objeto del presente Acuerdo. Ni este Acuerdo ni ninguna de sus disposiciones tienen la intención de conferir derechos o recursos que figuran en este documento en ninguna persona que no sea Parte de este Acuerdo.

 

j)    Divisibilidad. Si cualquier disposición del presente Acuerdo es declarada, por un tribunal competente, inválida, inexigible o nula, la referida disposición se hará valer en su máxima medida permitida, de modo que dé cumplimiento a la voluntad de las Partes, mientras que el resto de las disposiciones de este Acuerdo seguirán surtiendo plenos efectos y siendo válidos. 

 

k)    Condición de contratista independiente. Tanto HomeAway, como el Socio son contratistas independientes, por lo que ninguna disposición recogida en el presente Acuerdo tiene la intención de crear ninguna relación de asociación, unión de empresa, agencia, franquicia, representación de venta o relación laboral, ni se creará tal relación entre las Partes. 

 

l)    Prolongación de vigencia. Las Cláusulas 2(d), 3(a), 4, 5, 6 y 7 del presente Acuerdo seguirán vigentes tras la terminación, extinción o resolución de este Acuerdo. También conservará su validez tras la terminación, extinción o resolución de este Acuerdo cualquier disposición en la que se manifieste que conservará su vigencia cuando se produzca alguna de las antedichas situaciones.

 

m)    Publicidad. Ninguna de las Partes emitirá comunicados de prensa sobre la relación comercial entablada en virtud del presente Acuerdo sin que medie el consentimiento oportuno previo y por escrito de la otra Parte.

 

n)    Fuerza mayor. Si a una Parte se le impide el cumplimiento de alguna de sus obligaciones adquiridas en virtud del presente Acuerdo, o si dicha Parte es incapaz de hacerlo, debido a unas causas que estén fuera de su control razonable, lo que incluye algún acto fortuito, incendio, inundación, guerra, terrorismo, huelga, cierre patronal, disturbios o rebelión, a dicha Parte se le permitirá suspender el cumplimiento de tales obligaciones mientras dure el período de la referida incapacidad de cumplimiento, por lo que el período para el cumplimiento será ampliado tanto tiempo como dure el período de demora o incapacidad de cumplimiento debido a las referidas circunstancias.

 

o)    Versiones. La presente versión de las Condiciones del Programa PMSC de HomeAway entrará en vigor en la Fecha de Última Actualización establecida anteriormente, por lo que esta versión modificará cualquier versión que haya estado vigente con anterioridad a la referida fecha. HomeAway se reserva el derecho, a su exclusivo criterio, a modificar las presentes Condiciones del Programa PMSC de HomeAway, en su totalidad o en parte, mediante un preaviso remitido con siete (7) días de antelación a el  Socio en el que conste su voluntad de realizar tal modificación. Si el Socio no está de acuerdo con las modificaciones de las Condiciones del Programa PMSC de HomeAway, el único recurso a su alcance consistirá en la resolución del presente Acuerdo, de conformidad con lo dispuesto en la Cláusula 5(b), «Resolución libre».